TRANSLU(トランスル)は、フリーランスの方が英語を使わずに海外へビジネスの幅を広げるためのお手伝いをする翻訳会社です。

 

例えば、
自分のSNSに届いた海外からのDMの意味がちゃんと理解できたら…

その返信をネイティブの様な英語でできたら…

 

あなたのビジネスの幅が広がると思いませんか?

 

わざわざ翻訳を依頼する程でもない文章。一言のメッセージ。
”気軽に”ご依頼ください。あなたの気持ちに丁寧に寄り添い、翻訳致します。

 

他にも、
海外のクラウドソーシングに自分のプロフィールを掲載したい!
海外用の営業メールを英語で作りたい!
様々な場面でご活用いただけます。

 

英語を使わずに世界中と繋がれる時代。
 翻訳 を身近に、世界を隣に感じられる様なサービス展開を目指します

 

自動翻訳では伝えきれない、クライアントの気持ちに寄り添った翻訳で人の心を繋ぎます。

より多くの人が世界でもっと飛躍できる様に…

 

【サービス内容】

・オンラインサロン
 1.チャット 翻訳 聞き放題
 2.英語での事例集共有
 3.海外案件についてのシェア

・日⇄英翻訳全般

・吹替翻訳

・フリーランスの海外進出に必要な 翻訳
 - メールやDM翻訳・返信用英文作成サポート
 - 海外アウトソーシングプラットフォーム登録への 翻訳 サポート

・ローカライゼーション( 翻訳 +音声+字幕)

・一般実務翻訳(個人/法人)

 

 

TRANSLU株式会社へのご依頼、右下のアイコンまたは「お問合せページ」からご質問等お気軽にご連絡ください!

お問合せ

ナレーター海外案件獲得に向けて、英語での登録をサポート中

【 Fiverr (ファイバー)】

世界中で使われているプラットフォーム。
海外で外注を頼むならまずここ!人材探しにも利用されています。
案件毎の価格設定は比較的に低い設定でされていることが多いですが、
DMでさまざまなオファーが舞い込んできます!海外案件第一歩は Fiverr. !!

【Linkedin(リンクトイン)】

ビジネス版Facebookとして世界中で使われているLinkedin。
英語でプロフィールを登録して、海外のクライアントへあなたのスキルを発信しましょう!

TRANSLUではあなたが作成した日本語PFの文章校正と翻訳を行なっています。

our team

Kate TRANSLU

Kate
代表・創始者

海外での滞在・仕事経験で得た英語能力とコミュニケーションスキルで、宅録のフリーランスの世界進出を応援します。

George
共同創始者

Rika TRANSLU

RIKA
日英翻訳・通訳

YUKA
日⇄英翻訳

Shiori translator

Shiori
英日翻訳

MARI
英日⇄日英翻訳